[bèi yè jīng]  

貝葉經(jīng)

編輯 鎖定 討論999
貝葉經(jīng)就是寫在貝樹葉子上的經(jīng)文,素有“佛教熊貓”之稱的貝葉經(jīng)源于古印度。貝葉經(jīng)多為佛教經(jīng)典,還有一部分為古印度梵文文獻,具有極高的文物價值。貝葉經(jīng)有2500多年的歷史,是用“齋雜”和“瓦都”兩種文字寫的,有的是用針刺的。它是研究古代西藏文化、語言文字、佛教、宗教藝術(shù)等方面的重要原始資料。 [1] 
在傣族人民心目中,貝葉也叫“戈蘭葉”是運載傣族歷史文化走向光明的一片神。中國西藏是當今世界保存貝葉經(jīng)最多、最豐富的地方,迄今保存有梵文藏文巴利文等貝葉經(jīng)古寫本,其中有不少屬孤本、善本、珍本。 [1-2] 
中文名
貝葉經(jīng)
外文名
梵文Pattra
源    于
源于古印度
歷    史
2500多年
保存最多
中國西藏
分類 
大體可分為19大類 
文    物
國家一級文物
成書時間
公元8世紀至14世紀之間

貝葉經(jīng)西藏發(fā)掘

編輯
貝葉經(jīng)是用鐵筆在貝多羅梵文Pattra)樹葉上所刻寫的佛教經(jīng)文。西雙版納發(fā)現(xiàn)的貝葉經(jīng),有巴利文本和傣文本。內(nèi)容除小乘佛教經(jīng)典外,還有許多傳說、故事、詩歌和歷史記載等。在東南亞各國,還有用緬甸文、泰文等拼寫的巴利文貝葉經(jīng)。 [1] 
西藏自治區(qū)政府介紹貝葉經(jīng)保護和研究工作成果:歷經(jīng)6年確定6萬葉梵文貝葉經(jīng)寫本,這批貝葉經(jīng)的文物價值堪稱打開第二個敦煌經(jīng)洞。素有“佛教熊貓”之稱的貝葉經(jīng)源于古代印度,在造紙技術(shù)還沒有傳到印度之前,印度人就用貝樹葉子書寫東西,佛教徒們也用貝葉書寫佛教經(jīng)典和畫佛像,貝葉經(jīng)的名字由此而來。
世界現(xiàn)存貝葉經(jīng)總量不過千部,而西藏存量占到六至八成左右。西藏迄今保存有梵文、藏文和巴利文等貝葉經(jīng)古寫本,其中有不少屬孤本、善本、珍本類品。 [2] 
西藏貝葉經(jīng)研究所探秘“佛教熊貓” [2] 
中國首家貝葉經(jīng)研究所在西藏拉薩成立,專門從事對貝葉經(jīng)的挖掘、搶救、整理和翻譯,從而逐步解密上千年來僧人用梵文書寫在貝樹葉上有著“佛教熊貓”之稱的貝葉經(jīng)。
貝葉經(jīng)研究,對于研究佛學、藏學、佛教歷史、佛教繪畫、古印度文化和中印文化交流史都有著巨大價值。
為了加強貝葉經(jīng)的保護與研究,從2006年起,中國啟動了迄今最大規(guī)模的西藏梵文貝葉經(jīng)普查,初步確定西藏迄今珍藏有梵文貝葉經(jīng)寫本(包括部分紙質(zhì)梵文、藏文轉(zhuǎn)寫本)共1000多個函(種),近6萬葉,形成了《西藏自治區(qū)珍藏貝葉經(jīng)總目錄》《西藏自治區(qū)珍藏貝葉經(jīng)影印大全》《西藏自治區(qū)珍藏貝葉經(jīng)影印大全簡
貝葉經(jīng) 貝葉經(jīng)
目》《關(guān)于西藏自治區(qū)貝葉經(jīng)保護方案與實施辦法》《西藏自治區(qū)貝葉經(jīng)保護管理辦法》《西藏自治區(qū)貝葉經(jīng)保護紀實》等重大階段性成果。 [2] 
貝葉經(jīng)主要成書于公元8世紀至14世紀之間,由于西藏氣候干燥,加上獨特的保護方法和強烈的保護意識,在西藏發(fā)現(xiàn)的貝葉經(jīng)都保存得非常好。但貝葉經(jīng)主要用梵文書寫,而全球精通梵文的人屈指可數(shù)。對貝葉經(jīng)的研究,無法借助現(xiàn)代化工具,翻譯全靠人工完成,是一項異常艱巨的工程。 [2] 

貝葉經(jīng)傳承保護

編輯
傳承廣泛:貝葉經(jīng)囊括了傣泰民族傳統(tǒng)文化整體內(nèi)容。它并不是一種史前遺存的"活化石",也不是一種考古性質(zhì)的“文物”。世俗性、普遍性和全民性是它的最基本特點。它是全民族范圍內(nèi)由家庭、社會和寺廟各個階層而綜合傳習和傳承,幾乎是歷史形態(tài)的“國民教育”。它覆蓋面實際上超過西雙版納、德宏以及云南所有的傣壯民族地區(qū),而推及到整個東南亞及南亞次大陸地區(qū),幾乎有上億的人還在傳承和使用這種變化。 [1] 
貝多羅樹,形狀很像棕櫚樹,西雙版納傣語稱其為“戈蘭”。在傣族人民心目中,“戈蘭葉”(即貝葉)是運載傣族歷史文化走向光明的一片神。自古以來,傣族社會所有的歷史事件和文化,全靠用一片片貝葉作記錄世代相傳,傣族人民把貝葉經(jīng)視為全民族的寶貴財富加以保護。歷史上,每座佛寺里都有一個藏經(jīng)閣,傣語稱“林坦”,所有的貝葉經(jīng)都要統(tǒng)一保管在這里,由佛爺、和尚嚴格看管。未經(jīng)寺主允許,任何人不得擅自進入這里帶走經(jīng)書。對貝葉經(jīng)的管理也很嚴格,除綿紙抄寫的唱本、生產(chǎn)生活常識、醫(yī)藥、歷法、倫理道德,占卜、法律典籍等可以保留在村里供寨人使用外,凡佛教經(jīng)典和其他內(nèi)容的貝葉經(jīng)是不允許個人帶出佛寺藏入私人家中的。所以,很少出現(xiàn)貝葉經(jīng)在佛寺里流失的現(xiàn)象。 [1] 

貝葉經(jīng)兩種形式

編輯
形式:葉質(zhì)形一類是真正的貝葉經(jīng),傣語稱“坦蘭”。它是用民間制作的鐵簪子刻寫在經(jīng)過特制的貝葉片上,其規(guī)格有每頁四行式、五行式、六行式和八行式等四種,傣語分別稱“蘭戲”、“蘭哈”、“蘭賀”、“蘭別”。以前三種規(guī)格的貝葉經(jīng)本最為普遍。 [1] 
紙質(zhì)形一類是指綿紙經(jīng)書,傣語稱為“薄嘎臘沙”。它是用野蕨桿削成的蕨筆蘸墨寫在綿紙本上而成。其規(guī)格有寬面頁式和連折疊式兩種,其中以寬面頁式最為普遍。 [1] 
以上兩種形式的經(jīng)書,貝葉經(jīng)的數(shù)量最為浩大,其次才是紙質(zhì)形的經(jīng)書。以上兩類經(jīng)書,由于數(shù)量眾多,內(nèi)容、涵義博大精深,因而才被譽為“別悶戲版康”(八萬四千部),并在傣族史冊上流芳千古。 [1] 

貝葉經(jīng)制作方法

編輯
取葉
從貝葉樹上砍下頁片,用鋒利的刀將貝葉一片一片修割整齊,三至五片卷成一卷捆好,放入鍋中煮。煮時要加酸角或檸檬,使貝葉表面上的皮脫落。一般要煮半天,直到貝葉變成淡綠白色,才從鍋里取出來,拿到河邊用細沙子搓洗干凈,然后將貝葉壓平曬干,收起來讓它通一段時間的風后,再訂成匣。 [1] 
制匣
制作貝葉經(jīng)匣有專用的兩片木匣為標準。木匣長約一市尺半,寬約四寸,距木匣兩端約半市尺處各鉆一個小孔,把一片片曬干壓平經(jīng)過透風處理的貝葉緊緊夾在兩片木匣中間,兩頭用繩子綁緊,然后用專門的釘子沿木匣兩邊的小孔將貝葉鉆通,再穿上搓好的線繩,按五百至六百片貝葉訂為一匣。訂好后用刀輕輕把貝葉匣修光滑,并用專制的墨線弓,按照刻寫格式,把墨線輕輕打在貝葉上,留待以后刻寫。 [1] 
貝葉經(jīng) 貝葉經(jīng)
刻寫
最初是用小尖刀沿著打好的墨線把傣文刻寫在貝葉上。后來覺得用刀刻寫又慢又費力,才改用鐵簪子刻寫??虒懞靡院?,用植物果油摻鍋底的黑煙,涂于刻好字的貝葉上,再用濕布擦拭一道,貝葉上的字跡就清晰顯現(xiàn)。刻寫好的經(jīng)書裝訂成冊后,在四周邊沿涂上一層金工精細,規(guī)格統(tǒng)一,由于經(jīng)本四邊都涂上一層彩漆,抹上金粉,因而給人一種精湛、古樸、大方、美觀之感。因它是用鐵簪將文字刻寫在貝葉上,并涂以顏料,不但字跡清晰,而且擦不掉抹不去。由于貝葉經(jīng)過水煮等工藝特殊處理,可以防蟲、防水、防變形,經(jīng)久耐用。這也是貝葉經(jīng)可以保存幾百年上千年的原因。 [1] 

貝葉經(jīng)貝葉文化

編輯
傳說來源
中國傣族地區(qū)的佛寺收存貝葉文獻早已成為傳統(tǒng),其來源一是由佛爺自己刻寫,二是接受世俗眾生"賧坦"獻經(jīng)或"賧簿"獻書。由于民間"賧佛"獻經(jīng)獻書活動的蔚然成風,"貝葉經(jīng)"中既有來自印度教的故事,又包含有與佛教唱對臺戲的、涉及傣族民間原始信仰的傳說,因此,貝葉經(jīng)成了傣族社會各種文化知識和思想觀念的薈萃之苑,這也影響到了貝葉文學的內(nèi)容構(gòu)成。除了佛寺集中收存貝葉經(jīng)而外,傣族世俗民間也流藏有各類貝葉文獻,所以貝葉文化從佛寺到民間,成為傣族文化的代表和象征。
貝葉文化是傣族傳統(tǒng)文化的一種象征性提法。之所以稱為“貝葉文化”,是因為它保存于用貝葉制作而成的貝葉經(jīng)本里而得名。貝葉文化包括貝葉經(jīng)、用棉紙書定的經(jīng)書和存活于民間的傣族傳統(tǒng)文化事象三個方面。 [1] 
特色載體
貝葉經(jīng)是“貝葉文化”中最古老、最核心的部分,是“貝葉文化”的主要載體,可以說是傣族文化的根 。一千多年來,傣族前輩文人們不圖名不圖利 ,孜孜不倦用鐵筆將文字刻寫在貝葉這上,默默奉獻著智慧與才華,一代接一代,在他們當中,沒有一個人在自己刻寫的經(jīng)本里留下名字,然而卻給后代留下了無窮的智慧和精神財富 ,匯集成為浩瀚的貝葉典籍, 創(chuàng)造了博大精深的“貝葉文化”。從而使豐富的貝葉典籍變成傣族社會的百科全
貝葉經(jīng) 貝葉經(jīng)
書,形成極具特色的地方性民族文化。 [1] 
內(nèi)容豐富
貝葉經(jīng)典有八萬四千部,而保留在西雙版納的貝葉文化經(jīng)籍,從書目看多達5000多部,2000多種。按內(nèi)容和形式 ,大體可分為19大類 。即:哲學歷史類;政治經(jīng)濟類;生產(chǎn)生活類;民情民俗類;語言文字類;文學藝術(shù)類;宗教信仰類;佛教經(jīng)典類;天文歷法類;法律類;醫(yī)理醫(yī)學類;體育武術(shù)類;書畫藝術(shù)類;制品工藝類;建筑設(shè)計類等。范圍和內(nèi)容十分廣泛而豐富,涉及傣族社會歷史文化和生產(chǎn)生活的方方面面??梢哉f,它是傣族傳統(tǒng)文化的集大成,傣族智慧的萬有文庫。 [1] 
文化多元
貝葉經(jīng)是“多元文化”因素并含的特殊現(xiàn)象。除此而外,傣族本身還吸取和融匯了漢族文化(中原文化)的營養(yǎng)釀造貝葉文化氛圍。也正因為它具有這樣的特點,貝葉經(jīng)才在世界人類歷史文化中獨樹一幟,顯示出其影響和價值。 [1] 
貝葉經(jīng) 貝葉經(jīng)
存世稀少
“唐僧”當年取回的就是《貝葉經(jīng)》
《貝葉經(jīng)》發(fā)源于印度。古印度人采集貝多羅樹的葉子,用來書寫佛教經(jīng)文。唐代高僧玄奘西去取經(jīng),取回來的也是《貝葉經(jīng)》。貝葉耐磨輕便,千百年后字跡仍可清晰辨認。
在印度,早期的《貝葉經(jīng)》寫本幾乎已失傳。在中國同樣已相當稀少。玄奘從印度帶回來657卷《貝葉經(jīng)》,在長安翻譯佛經(jīng)。這些《貝葉經(jīng)》至今被珍藏在大雁塔中。
流傳在中國其他地方的《貝葉經(jīng)》少之又少,僅在鎮(zhèn)平菩提寺西安大雁塔、峨眉山、普陀山中國國家博物館等處存有少量版本,《貝葉經(jīng)》已被定為國家一級文物。 [1] 
西藏是當今世界保存貝葉經(jīng)最多、最豐富的地方,迄今保存有梵文、藏文和巴利文等貝葉經(jīng)古寫本,其中有不少屬孤本、善本、珍本。 [2] 

貝葉經(jīng)南?,F(xiàn)身

編輯
貝葉經(jīng)現(xiàn)身西樵山寶峰寺,《貝葉經(jīng)》是西樵山寶峰寺的珍貴的一件禮物,可謂價值連城,也是寶峰寺的鎮(zhèn)寺之寶。2008年3月,現(xiàn)任香港漢榮書局有限公司董事長石漢基先生與母親劉紫英女士手捧《貝葉經(jīng)》,親自送到寶峰寺,讓寶峰寺從此擁有了珍貴的佛教文化遺產(chǎn)。 [1] 
國家一級保護文物、素有“佛教熊貓”之稱的《貝葉經(jīng)》于2010年10月16日至26日正式走出密室,現(xiàn)身西樵山首屆南海民俗文化節(jié),并在千年古剎寶峰寺展出,游客可以近距離地一睹其厚重的歷史與深厚的文化底蘊。該《貝葉經(jīng)》為國家一級文物,寶峰寺《貝葉經(jīng)》為石景宜先生的夫人劉紫英女士與他們的大兒子石漢基先生
貝葉經(jīng) 貝葉經(jīng)
所贈。 [1]  [3] 
接收《貝葉經(jīng)》后,西樵山寶峰寺立即將這國寶珍藏起來,以免受潮和遺失,想了很多辦法,最后將《貝葉經(jīng)》保管在一個密室里。從此,貝葉經(jīng)在密室里“一住就是2年多”,雖然很多游客知道西樵山寶峰寺藏有珍寶《貝葉經(jīng)》,但誰也沒有親眼目睹過,就連寶峰寺人員也是在捐贈的那天匆匆看了一眼。
該《貝葉經(jīng)》用紅綢布包得嚴嚴實實,輕輕打開紅綢布,里面的經(jīng)書漸漸露了出來。經(jīng)書長約40厘米,寬10多厘米,厚也10多厘米。 [1] 
寶峰寺完善了藏經(jīng)閣,專門為《貝葉經(jīng)》建了新的密室,計劃將《貝葉經(jīng)》接回寶峰寺。游客可以一睹《貝葉經(jīng)》的神秘面容,感受它身上厚重的佛教文化與歷史淵源。 [1]  [3] 
詞條圖冊 更多圖冊
參考資料
詞條標簽:
社會 , 文化 , 教育 , 宗教人物 , 宗教 , 歷史